最近英語表記で姓が先で名前が後にしようという動きがあるようで。
これはどっちが先かというよりどっちが気持ちがいいかっていう問題のように思う。
ずっと前にアメリカ人のJohnさんとメールをするようになって、
「どう呼ぼうか?」という話になって、Johnさんは「Johnさん」でいいけれど、
私はKazuoではなくKogawaにしてくれと言ったら、
「名前の方じゃないのか?」と言うので、
私は日本では姓の方でよぶんだよ、名前で呼ぶのは家族、親戚だけだよ。
と言ったら、Johnさんは、
「自分が姓で呼ばれたら恥ずかしい。そんなに大それた人間じゃないから」
と言っていた。
つまりファミリーネームで呼ばれるのはそのファミリー全体を代表するような
感じになる。と言っていた。
私は「逆に家族以外に名前で呼ばれるのは恥ずかしい」と言った。
だって友達から「和夫~」って呼ばれたらなんか無性に腹が立つし、
プライバシーを侵害されたような気がするから。
そんなわけでYouTubeの友達にはみな「日本ではそういうわけだから、私を
姓で呼んでくれ」と言っている。
というわけでKogawaあるいはKogawa sanがいいように思う。